terça-feira, 9 de setembro de 2014

Beef ou Steak? - Qual a palvra correta para bife em inglês?

Para nós brasileiros acaba sendo um choque quando descobrimos que o saboroso pedaço de carne bovina assado, em inglês não é chamado de beef, como somos levados a crer graças ao fato de o chamarmos de bife em português. Mas sabemos que a palavra beef existe em inglês. Então como não podemos aproximar as línguas e usufruir da mesma palavra (pelo menos foneticamente)? De onde surgiu essa palavra vilã steak que além de não se pronunciar como “deveria” rouba o direito da palavra beef de ser a referência para esse alimento delicioso?

Em primeiro lugar falemos do “mocinho” beef. De fato a palavra existe no léxico da língua inglesa, e é bastante utilizada. E pasme: também significa carne bovina. Antes de você fechar essa pagina de raiva eu te convido a fazermos uma reflexão juntos. Em nossa língua não chamamos a carne bovina crua de bife, chamamos? Somente quando a mesma já está assada e cheirosa em nosso prato é que lhe atribuímos tal título. Em inglês funciona da mesma maneira, beef representa a carne bovina crua, em especial a carne moída. 

No caso do “vilão” steak, que é a verdadeira palavra em inglês para o nosso bife assado, sua origem vem do norueguês antigo steik que significa carne assada e explica a razão da pronúncia distinta.  Na culinária é comum ouvirmos essa palavra ser utilizada para referir-se ao bife assado. Ajuda muito se familiarizar com ela pois não há palavra que melhor defina o bife assado na língua inglesa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário